妈妈小说网免费提供如果在冬夜,一个旅人最新清爽干净的文字章节在线阅读。
|
![]() |
|
妈妈小说网 > 经典名著 > 如果在冬夜,一个旅人 作者:卡尔维诺 | 书号:40204 时间:2017/9/14 字数:13118 |
上一章 第七章 下一章 ( → ) | |
你坐在咖啡桌旁,一边等柳德米拉,一边阅读卡维达尼亚借给你的西拉·弗兰奈里的小说。你脑子里同时盘踞着两种期待,一是对小说的期待,一是对姗姗来迟的柳德米拉的期待。你专心看书,想把对她的期待溶解到书中去,幻想能从这些书页中看到她![]() 有人叫你。服务员在桌椅间穿行并呼唤你的名字。快起来,电话找你。是柳德米拉找你吗?是她。“现在我不能上咖啡馆去,以后我跟你解释为什么。” “喂,我拿到书了!不,不是那本,不是那些,是本新的。你听我说…”你难道想在电话里给她叙述这部小说?别急,先听她说,看她想告诉你什么。 “你来吧,”柳德米拉说“对,上我家去,现在我不在家里,很快就回去。如果你比我先到,可以进屋去等我。钥匙在门口擦鞋垫的下面。” 她生活简朴, ![]() ![]() ![]() 这是一位独身姑娘的家,是柳德米拉的家。她独居。难道你首先要证实的是,她是否独居,这里是否有男人来过?或者你更愿意尽可能对这些事不闻不问,一无所知,不去揭开这个谜?这里肯定有什么东西阻止你东张西望(你稍稍把百叶窗拉起一点,仅仅拉起一点点)也许因为你觉得不配她信任,你不能利用她对你的信任像个私人侦探那样调查她的隐私。也许因为你对独身姑娘的住所了如指掌了,不必细看就知道这里可能有些什么家私。我们的时代是一统文化的时代,文化模式非常确切。家具、摆设、被褥、留声机等,可供选择的品种与式样极其有限。那么,还有什么东西能使你真正了解她呢? 女读者,你究竟是什么模样呢?这个以第二人称叙事的小说不仅指你男读者(你也许是虚伪的“我”的兄弟或替身),而且也指你女读者。你从第二章起就以第三人称出现了,这是因为一本小说要成其为小说,必须有个第三人称,必须使第二人称男 ![]() ![]() 本书一直十分注意让阅读本书的读者能够进入角色并与小说中的“读者”等同起来,因此未曾给他起个名字。因为,那样做会把他与第三人称自动地等同起来,把他变成一个人物(至于你,因为你是第三人称,必须给你起个名字,叫柳德米拉)。而且本书还让小说中的男读者处于抽象状态,只是个代词,可以给他附加各种定语,令他完成各种动作。对于你,女读者,让我们看看这本小说能否给你描绘出一幅肖像呢。为此,首先得制作一个限制你向四处扩展的镜框,然后再描写你的线条。 你第一次出现在男读者面前是在一家书店里,站在一排书架前面,仿佛书架上面的那些书需要有个女读者的形象。你的家是你读书的地方,它可以告诉我们,书籍在你的生活中占据什么位置。你把书籍当做你与外界隔绝的盾牌,当做你想入非非的幻境,或者当做你与外界联系的桥梁,你希望通过书籍使外部世界丰富多彩、宽广无比。为了理解你这种思想,男读者知道他应该做的第一件事是参观一下你的厨房。 厨房是你的住房的一部分,可以告诉许多有关你的情况,例如你做饭不做饭(看来你做饭,虽不能说天天做,却也经常做),是做给你一人吃还是也做给别人吃(经常是你一人吃,但仔细观察一下,好像你也做给别人吃;有时你做给别人吃,但你心甘情愿,就像做给你自己吃一样),你生活简朴还是考究(你采购的食品与炊具令人想到你的食谱考究而怪病,起码你有这种思想,但这不等于说你是个饕餮之徒,不过晚饭只煎两个鸡蛋你会觉得寒酸),站在灶台前做饭你觉得是迫不得已呢还是觉得愉快(这个小小厨房内的设备放得十分合理,你既可以去那里操作又不感到狭窄;你尽量不在那里多待,但即使待在那里你也不会不高兴),等等。家用电器代替了人的劳作,我们虽然不应忘记它们的功劳,但也不必对它们表示特殊的崇拜。这里的炊具有点唯美主义(这里有一套由大而小的半月形剁馅刀,其实有一把就够了),但一般说来这些装饰品都有实用价值,很少纯属装饰。你的食品储备也能告诉些有关你的情况:你有一套品种齐全的香料,当然,有些是常用的,有些似乎仅仅为了使你的储备齐全;你的芥末也是这样,但你那一条条蒜辫更能说明问题,它们挂在伸手可取的地方,说明你与食物的关系不是一般的瞎凑合。看看你的冰箱,可以收集到一些宝贵的情况:鸡蛋架上只剩下一个鸡蛋;柠檬只剩半拉,那半拉已经干枯。总之,冰箱里的情况说明你有些马虎。幸好冰箱里还有栗子酱,黑橄揽和一小瓶婆罗门参,这说明你在采购时,全凭商店陈列出来的商品对你的吸引,头脑里没有装着家里究竟缺少什么食品。 通过观察你的厨房可以得到这样的印象:你是个聪明、 ![]() ![]() ![]() “男读者”继续对这个他掌握其钥匙的房间进行侦查。你房间里放着许多东西:扇子、明信片、香水瓶和挂在墙上的项链。这里的每一件东西,当你凑近看时,都好像不同寻常。意想不到。你与这些东西的关系亲切而不一般。只有你觉得那些东西是你的东西时,它们才会成为你的,这是因为你与各种东西的关系是与它们的外形的关系,不是同看到它们或触摸它们时可替代它们的那些理性观念或思想感情之间的关系。你一旦认识了这些东西或掌握了这些东西,它们便不再是一般的待在那里的东西,而是具备了一定意义的东西,即它们已成为一句话中的各种词语,成为你头脑中由符号与形象构成的标记。你拥有这些物品吗?也许还没有充分的依据这么说,但是现在可以这么说:你拥有你自己,即你与这些符号紧紧连在一起,它们成了你的一部分,你耽心失去这些符号从而失去你自己。 在屋内一个角落里密密麻麻挂着许多相片。都是谁的相片呢?是你不同年龄时的照片,也有其他许多男人与女人的照片,有些相片已经很陈旧了,仿佛是从一本私人相册中挑选出来的,把这些相片放在一起似乎不是为了回忆什么人,而是为了展示人生的各个时期。这些十九世纪的雕饰着花卉的镜框各不相同,有银的。铜的、珐琅的、 ![]() 那面墙壁的其他地方什么也未悬挂,旁边也未摆什么家具。整个房间里的情形都差不多如此:这里什么也没有,那里却挤 ![]() ![]() 家具与家具上的小摆设安放得也不讲究对称。你的家虽窄小,但你却把你的小书房布置得看上去 ![]() 简而言之,你是个爱整洁的人还是个不爱整洁的人呢?对这种断然的问题,你的家既不能回答说是,也不能回答说不是。你当然有整洁的想法,而且观点严谨,但是你的想法在实践中却不能系统地运用。可见,你对这个家的兴趣不是始终如一的,而是随着日子过得好坏与情绪高低而波动。 你性格忧郁还是开朗?你治理家庭表现出来的智慧,说明你利用你心情愉快的时刻做好准备,以应付你情绪低落的时刻。 你真的好客?还是你让朋友进入你家表示你对他们很淡漠?男读者正在找个地方坐下来看书,但他不想侵占那些明显是留给你自己的地方。他现在的想法是:客人能在你这里觉得很舒适,但客人必须遵守你的规则。 还有什么呢?啊,盆里的花草好像几天没浇水了;也许你有意选择一些不需要经常照顾的花草来养。另外,这里既没有狗,也没有猫和鸟,说明你是个不愿加重自己义务的女 ![]() 让我们先说书籍吧。第一个印象,至少你排在显著位置的那些书给人的第一个印象是,你认为书的作用是直接供人阅读,而不是作为研究或查询的工具,也不是作为藏书按一定顺序排列在那里。也许你有时候也试图赋予你书架上的图书以某种表面上的顺序,但由于不同原因你的企图都一次次失败了。你把各种书摆在一起的主要依据,除了看它们的高矮以外,就是看它们的时间顺序,它们先来后到的时间顺序。你不管怎么摆,反正都能找到它们,因为你的书并不很多(还有些书你只能放在其他地方,放在你度过你生活中其他阶段的一些地方),也因为你并不需要经常重温那些你已经看过的书。 总之,你好像不是一个需要温故的女读者。对读过的书你记得很清楚(这是你让人首先了解到的有关你的情况);也许你把你读的每一本书都与你过去某个时期读过的书等同起来,一劳永逸地把它们统一起来。你喜欢在头脑里记住书的内容,同样你也喜欢把书作为用品摆在你的身边。 你这些加在一起也不多的书籍,可以分为两类:一类是死亡的或休眠的书籍,即被你置之一旁的书,包括你看过却很少需要重看的,或者你未读过并且不打算读但需要保存的书籍;另一类是活着的书籍,即你正在阅读或者打算阅读的书,或者你还放不下的书,你还想拿在手里摆 ![]() ![]() 这也许是描绘你的肖像的重要一笔吧。你头脑里有些隔离板,把时间分隔开来,使你可以在不同的区域内停留或奔驰,把注意力轮 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 男读者,警惕呀!这种怀疑已经偷偷钻进你的心里,点燃起你的忌妒,虽然你还不承认你已经开始忌妒了。柳德米拉一次读几本书,为了免受一种故事可能给她带来的失望,她同时阅读其他故事… (男读者,别以为本书把你忽略了。代词“你”刚才转到女读者身上了,但它随时都可能回到你身上来。你永远是可能用这个代词代替的人。谁敢把你排斥在代词“你”的范围之外?排斥你就等于排斥“我”都会遭到灭顶之灾,因为以第二人称叙事的小说,要想成为小说,必须有两个既分离又相联的“你”从他、她和他们这一群人中区分出来。) 但是,柳德米拉家里的这些书使你感到放心。读书是个孤独的行为,她把书当做牡蛎的贝壳,钻在书里就像牡蛎躲在贝壳里一样安全。另一个男人的影子可能存在,不,肯定存在,除非这个影子被有意抹去了或者被弃之一旁。两个人在一起阅读也是一种孤独行为。那么,你在这里还想寻求什么呢?你想钻进她的贝壳中去?想钻进她阅读的书籍中去?也许男读者与女读者之间的关系只是两块张开的贝壳之间的关系?它们只有通过对各自独立的生活经历进行局部的比较才能相互沟通? 你随身带着在咖啡馆念的那本小说,急切地想继续读下去,以便通过由别人的语言构成的渠道与她沟通。那本书的语言并非你们的言语,但正是这种由油墨和空白构成的无声语言能够变成你们的言语,变成你们的编码,变成你们相互交流与理解的工具。 有把钥匙在钥匙孔中转动。你缄口不语,仿佛要让她大吃一惊,又好像要向你自己并向她证明你待在这里是理所当然的。但是来人的脚步声不像是她的,一个男人的身影慢慢出现在门口,你透过帘子隐约见到他身穿皮外套。他的步伐说明他熟悉这间房屋,但他的行动犹豫不决,仿佛在寻找什么。你认出他了,他是伊尔内里奥。 你应该立即决定以什么态度对待他。看到他大模大样地走进她的家仿佛走进自己的家一样,你觉得反感;这种反感比起你耽心别人发现你好像躲在这里那种不安来,要强烈得多。另外,你知道柳德米拉的家对所有的朋友都敞开大门,钥匙就放在擦鞋垫下面。打你走进这个房间起,你就觉得有些相貌不清的影子注视着你。伊尔内里奥起码是个你熟悉的幽灵吧。你对他也一样,是个熟悉的幽灵。 “啊,你在这里。”他发现了你,但毫不感到惊讶。这种自若的神态(你刚才希望装出这种神态),现在并不能使你感到高兴。 “柳德米拉不在家。”你说道。你这样说,是为了表示你优先掌握了这一情况,或者说你优先占据了这块地盘。 “我知道。”他淡然回答,一边到处翻书。 “我能帮你什么忙吗?”你接着说,仿佛要向他挑衅。 “我找本书。”伊尔内里奥说。 “我以为你从来不看书呢。”你评论说。 “不是找书看,是找书用。我用书做东西。我的作品有雕塑,图画,随你怎么称呼它们都行。我还举办过一次作品展览呢。我用树脂把书牢牢粘贴起来,让它们老是合着或者老是开着,或者我对它们进行雕刻,在书里钻些窟窿,赋予它们某种形状。书是雕刻的好材料,可以雕出许多东西来。” “柳德米拉同意吗?” “她喜欢我的作品,给我出主意。评论家们认为,我从事的工作很重要。现在我要把所有的作品 ![]() ![]() “我是说柳德米拉同意你拿她的书…” “她有许多书…有时她主动把书拿给我加工,那些她没有用处的书。不过我要的不是随便一本什么书。我的作品只有在我有灵感时才能产生。有些书我一看就知道能用它做什么;有些书却不行,什么也做不成。有时我有了构思,却找不到一本合适的书,无法实现我的构思。”他在一个书架上 ![]() 喏,你希望这些书能成为一座长城,把柳德米拉与这个野蛮的闯入者隔离开来,可它们却成了他拿在手中任意拆卸的玩物。你违心地笑了,说道:“可以说你对柳德米拉的图书了如指掌…” “哦,大部分书都是老一套…不过,把各种书放在一块倒很有趣。我喜欢书…” “请你解释清楚些。” “我喜欢屋里到处都有书。因此,我觉得待在柳德米拉这间屋子里不错。你认为呢?” 这间屋子被密密麻麻的书页包裹着,就像在密林之中树叶占据了所有空间一样。不,这里的书就像岩石上的层理、板岩上的薄板、片岩上的薄片;你想借助伊尔内里奥的眼睛,看到柳德米拉活生生的形象从这些书籍构成的背景上渐渐分离出来。如果你能取得伊尔内里奥的信任,他可以向你揭开你为之苦恼的秘密,即揭开非读者与女读者之间的关系。快,快向他提个这方面的问题,什么问题都行。“你…”喏,这就是你脑海中浮现出来的问题“她读书的时候,你干什么呢?” “我喜欢看她读书,”伊尔内里奥说“再说,书总是要人读的,不是吗?看着她读书,我至少可以感到放心,因为那书并非一定得由我读啊。” 男读者,你并不感到十分高兴,因为他向你揭示的秘密即他们之间的亲密关系,是两种生活节奏之间相辅相成的关系。对伊尔内里奥来说,重要的是生活中的每一个时刻;他认为艺术是耗费精力,是付出,并非为了传世,并非柳德米拉在读书中追求的所谓生活的积累。他承认在文艺作品中有某种生活的积累,但那并不需要阅读,只需要把它再引入生活这一回路,即利用柳德米拉的图书作为物质基础制作他自己的作品。他制作自己作品的那一时刻,就是他的生活。 “这本书符合我的要求。”伊尔内里奥说道,并把一本书装进他的外衣口袋里。 “不行,放下那本书。那是我正在看的书。再说,那本书并不是我的,我要还给卡维达尼亚。你另外挑一本吧。你看这本,和那本差不多…” 你递给他一本红色护封上写着“西拉·弗兰奈里近作”的书。仅仅这个护封就说明了它与那本书的相似 ![]() 伊尔内里奥缩回手。“这不是柳德米拉的书。我跟这种书不愿发生任何关系。我还以为这种书已经绝迹了呢。” “为什么?这是谁的书?你的话是什么意思?” 伊尔内里奥用两个手指夹起这本书,走向一扇小门;然后打开小门,把书扔了进去。你跟随着他,把头伸进那黑暗的贮藏室,看见里面有张桌子,一台打字机,一架录音机,一些字典和厚厚一沓卷宗。你 ![]() 你呆若木 ![]() “嗐…马拉纳与她何干呢?”你问。“他住在这里?” 伊尔内里奥摇摇头说:“他在这里住过。那是过去的事了。他不会再回这里来了。现在不管什么事,只要跟他有关,都是假的。他的这个目的总算达到了。他带到这里来的书,从外表上看与其他书都一样,没什么差异,但是我一眼就能认出它们来,老远看一眼就能认出来。我说他的书绝迹了,是指它们在那间贮藏室外面应该绝迹了。可是,某些痕迹还时不时跑到贮藏室外面来。我有时怀疑是他把它们放到外面来的,他趁这里没人时上这里来,偷偷进行替换…” “替换什么?” “我不知道…柳德米拉说,他动过的东西,即使不是假的,也会变成假的。我只知道,如果我用他的书制作我的作品,那我的作品也变成假的,即使做出来后与我平常做的一模一样…” “那么柳德米拉为什么还要把他的东西留在小屋里呢?等他再回来?” “他在这里的时候,柳德米拉很不幸…她那时无法读书…后来她逃走了…她首先离开这里…然后他才离开…” 他的阴影消逝了。你险了口气。过去的事已经过去了。“如果他再回来呢?” “柳德米拉会再次离开他…” “她会上哪里去呢?” “嗯…去瑞士…我哪知道她…” “瑞士她有别人吗?”你本能地想到那位手执望远镜的作家。 “算是有吧,不过那是另一码事…年迈的惊险小说作家…” “西拉·弗兰奈里?” “她说,当马拉纳对她解释说,真与假的区别完全在于我们的偏见时,她觉得有必要把作家写书看成南瓜秧结南瓜,她是这么说的…” 房门突然打开了。柳德米拉走进来,把风衣和大包小包都丢到小沙发上。“哈,太好了!这么多朋友!对不起,我回来晚了。” 你和她坐在一起喝茶。伊尔内里奥也应该和你们在一起的,可他的沙发空着。 “他刚才还在这里,上哪里去了?” “啊,可能出去了。他来去都不打招呼。” “上你家来的人都这样吗?” “为什么不呢?你是怎么进来的?” “啊,我和许多别的男人!” “怎么了?吃醋?” “我有什么权利吃醋呢?” “你以为到一定时候就会有这个权利了?你如果这么想,那我们最好还是别开始。” “开始什么?” 你把茶杯放到茶几上,走到她坐的长沙发跟前。 (开始。女读者,是你这么说的。可是,怎么确定一个故事开始的确切时刻呢?一切事情都是早已开始的,每一部小说的第一页第一行都要求有人参与小说之外已经发生的事情。或者说,真正的故事在十页或一百页之后才开始,前面这部分只是序曲。人类各个个体的生活仿佛经纬 ![]() ![]() 男读者、女读者,你们一起躺在 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (现在你们已经是这样两个“你”了,虽然你们正相互独占着对方。不用说再过些日子了,那时你们的头脑里只会留下对方的幻影,你们的躯体已经习惯了对方。) 女读者,你现在像本书被男读者阅读着。你的身体通过触觉。视觉、嗅觉,还有味觉等信息渠道被综合地阅读着。听觉也发挥着作用,倾听你 ![]() 男读者,你这时也被阅读着。女读者好像翻开一本书手指着目录浏览标题那样阅读着你,她的目光时而一扫而过,仿佛充 ![]() 恋人们对他们身体的阅读(即他们全身心地一起在 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 如果每个片断及其高 ![]() ![]() ![]() 当你们第一次偶然相遇时,已隐隐约约看到了你们将来同居的可能。现在你们互为读本,每个人都在另一个人上阅读自己那不用文字书写的历史。男读者和女读者啊,明天如果你们再走到一起,如果你们像一对心满意足的夫 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 你对柳德米拉讲述你等待她时看的那本小说。“这是你喜欢的那种小说,一开始就令人感到焦虑的小说…” 她的目光中闪现出一丝疑问。你犹豫了:“令人感到焦虑”的话你是否不是听她讲的,而是在什么地方看到的…也许柳德米拉不再相信焦虑是认识真理的必要条件…也许有人已经向她证明,焦虑和无意识一样,都是一种概念,没有什么比这个概念更易被人歪曲了… “我喜欢那种书,”她说“书中的秘密与焦虑都经过棋类运动员那种精确的冷静的头脑筛选过。” “简单地说吧,这个故事讲一个听见电话铃响就变得急躁不安的人,有一天他正在从事跑步运动…” “别跟我讲了,拿来我自己看。” “我也没看多少。我这就去给你拿来。” 你起 ![]() 你没有找到那本书。 (你将在一次艺术展览中见到它,它已成为雕塑家伊尔内里奥的作品了。你折过一角作记号的那一页,被粘在坚固的刷过透明树脂的平行六面体的一个底面上,一条烧焦的痕迹表明书内燃起的火焰把它烧得皱皱巴巴的,像一块疙疙瘩瘩的树皮。) “找不到那本书了,”你对她说“不过没关系,我看见你也有一本,我还以为你已经看过了呢…” 你趁她不注意,走进贮藏室寻找弗兰奈里那本有红色护封的小说。“喏,找到了。” 柳德米拉打开书,上面的题字写道:“柳德米拉惠存…西拉·弗兰奈里。”“对,是我那本…” “啊,你认识弗兰奈里?”你惊叫起来,仿佛你什么也不知道。 “认识…他送给我这本书…可是,我曾深信这本书还未来得及看便被人偷走了…” “…被伊尔内里奥偷走了?” “鬼知道是…” 现在该你亮牌了。 “你知道不是伊尔内里奥偷走了。他发现这本书就把它扔到那间黑屋子里去了,你在那里还保存着…” “谁授权你进行搜查了?” “伊尔内里奥说,有人曾偷过你的书,现在却偷偷回来用假书替换你的书…” “伊尔内里奥什么也不知道。” “可我知道,卡维达尼亚把马拉纳所有的信件都给我看过了。” “艾尔梅斯的话都是谎言。” “有一件事却是真的:这个人继续想着你,要在一切幻想中看到你,你读书的形象把他 ![]() “他最不能容忍的是我读书。” 你对那个译者阴谋诡计的起源渐渐有所了解:他的所有阴谋诡计都是出于忌妒心;他觉得在他与柳德米拉之间有个无形的情敌,此人通过书本与柳德米拉进行无声的交往。这个幽灵般的情敌有成百上千种面孔,也可以说没有面孔,捉摸不定,因为柳德米拉认为,作者从来不是有血有 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 你的目光落到小说的开头。“啊,这不是我读过的那本书…书名一样,书皮一样,全都一样…然而是另外一本书!两本之中有一本是假的。” “这本肯定是假的。”柳德米拉低声说道。 “你说这本是假的,是因为马拉纳摸过它吗?我读过的那本也是他寄给卡维达尼亚的呀!难道这两本书都是假的?” “只有一个人可以告诉我们真相,那就是作者。” “你可以问问他,因为你跟他是朋友…” “过去是。” “你离开马拉纳是去找他吗?” “你知道的东西不少啊!”她说。她那捉弄人的语气特别使你恼火。 男读者啊,你决定去找作者。现在你转过身背向柳德米拉,开始读这本封皮相同的小说。 (只是在一定程度上相同。因为写着“西拉·弗兰奈里近作”的护封条遮住了书名中的两个字。你只要把这个小条掀起一点,就会发现这本书的书名不是“一条条相互连接的线”而是“一条条相互 ![]() |
上一章 如果在冬夜,一个旅人 下一章 ( → ) |
如果在冬夜,一个旅人无防盗最新章节由书友提供,《如果在冬夜,一个旅人》情节跌宕起伏,是一本情节与文笔俱佳的经典名著,妈妈小说网为您提供如果在冬夜,一个旅人最新清爽干净的无防盗章节免费阅读,希望您能够愉快阅读。 |